Anh em như thể tay chân, phước phần chung hưởng, nợ nần chung lo
Direct English translation
Brothers are like hands and feet; blessings and fortune are enjoyed together, debts are worried about together.
Equivalent English version
Blood is thicker than water
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình anh em ruột thịt gắn bó, đùm bọc và chia sẻ với nhau cả điều may mắn lẫn khó khăn, hoạn nạn. Thường dùng để khuyên anh em phải thương yêu, đoàn kết và cùng nhau gánh vác trách nhiệm.
English explanation
Siblings are as closely connected as parts of one body, sharing both good fortune and hardship. It is used to urge brothers and sisters to love, support, and stand by one another through all circumstances.